Journal of the stylistic of Persian poem and prose
Journal of the stylistic of Persian poem and prose شماره 91

volume Number : 16
number In Volume : 9
issue Number : 91

Journal of the stylistic of Persian poem and prose
volume Number 16، number In Volume 9، ، issue Number 91

Introduction of the manuscript of Kanz al-Jawaher al-Saniyyah fi al-Futuhat al-Sulaimaniyah and its stylistics

Hamide Ziaei , Majid Mansouri (Author in Charge)

BACKGROUND AND OBJECTIVES: History has always had events in its heart that many researched writings have not mentioned. Therefore, it is obvious that the introduction of each of the ancient historical texts plays a significant role in revealing the obscure and dark corners of the past that have not been mentioned so far. The version of "Kanz al-Jawaher al-Saniyyah fi al-Futuhat al-Sulaimaniyah" is one of these valuable works in the field of Ottoman historiography and is one of the few books that was written about a number of wars of Sultan Suleiman I [926-974], during the reign of this king. In this research, in addition to introducing this manuscript and its author, the stylistic features of this work have been investigated. METHODOLOGY: The research method in this article is a library and a descriptive analytical method from the book of Kanz Al-Jawaher. FINDINGS: The manuscript of "Kanz al-Jawaher al-Saniyyah fi al-Futuhat al-Sulaimaniyah" by Shah Qasim Makhdumi of Tabrizi is one of the authors of the 10th century of Hijri. Shah Qasim bin Sheikh Makhdumi (died 948 AH) is one of the well-known calligraphers who migrated to Istanbul with a number of scholars and scholars after the Chaldaran War in 920 AH. This copy was written on the order of Sultan Suleiman, the tenth king of the 625-year Ottoman rule, and in addition to historical value, it provides valuable information about the events that occurred in several Ottoman wars. CONCLUSION: The prose of this book is one of the examples of technical and artificial prose of the 10th century of Hijri. The prose is mixed with order and is full of phrasing, mention of synonyms, verses and hadiths. One of the important features of the text is the use of long sentences, and among the original arrays, we can mention all kinds of puns, similes, and assonances, which play a big role in creating the music of Kalam. Also, according to the rule of artificiality of the text, similes and metaphors are seen a lot, especially in the introduction of the book. Most of the poems used in the text are written by the author, and Bahr Mottaqareb Mothman Mahzuf, which is for Shahnameh, can be seen a lot in this text.

Kanz Al-Jawaher , Shah Qasim Makhdumi Tabrizi , historiography , stylistic features

  • Afshar, Iraj. (2000). “555 Persian versions of history in Istanbul libraries”. Baharestan Letter, No. 1, pp. 85-98.
  • Aghajari, Hashem, Zargarinjad, Gholamhossein and Ataullah Hasani. (2002). Reflections on the science of history and Islamic historiography. With the efforts of Hasan Hazrati. Tehran: Naqsh Jahan Mehr.
  • Anoushe, Hassan. (2004). Encyclopedia of Persian literature. Persian literature in Anatolia and the Balkans. Tehran: Ministry of Culture and Islamic Guidance.
  • Chalabi, Ashegh. (1971). Mushira al-shaara'a Thanks to the efforts of G.M. Meredith Owens. London: Luzac.
  • Friedlander, Shams. (2002). “Tariqat Khalvatiyeh Jarahiyeh”, translated by Mohammad Nasiri, Haft Asman, No. 14, p. 135.
  • Golshani, Mohyi. (2014). Manaqib Ebrahimi Golshani. Due to the efforts of Fatih Bayram. Mustafa Koch and Ayub Tanriverdi. Istanbul: Publications of the Turkish Manuscripts Organization.
  • Heydarzadeh, Towfiq. (1996). “The migration of Iranian scholars to the Ottoman Empire and the transfer of the traditions of Iranian schools to that land from the beginning of the Timurid period to the end of the Safavid era”, Farhang Quarterly, No. 4, p. 74.
  • Hosseini, Seyyed Mohammad Taghi. (2011). List of manuscripts of Hagia Sophia Library (Istanbul). Tehran: Museum Library and Documents Center of the Islamic Council.
  • Hosseini, Seyyed Mohammad Taghi. (2013). List of manuscripts of Hakim Oglu Library (Istanbul). Tehran: Samir.
  • Ishin, Fargan. (2018). “The politics of Persian historiography in the court of Suleiman I: Shah Qasim and Kanz al-Javahir”. Heritage Report, No. 88 and 89, pp. 181-190.
  • Karl Bruckelman. (2004). History of Islamic nations and states. Translated by Hadi Jazayeri. Tehran: Scientific and Cultural.
  • Khatibi, Hossein. (1987). The art of prose in Persian literature. Tehran: Zavvar.
  • Khosrowshahi, Reza. (1971). Persian poetry and literature in Asia Minor. Tehran: Daneshsaraye Aali.
  • Markiewicz, Christopher. (2019). The Crisis of King-ship in Late Medieval Islam. Cambridge University Press.
  • Mayel Hervey, Najib. (1991). “The necessity of text correction”. Cultural Universe, No. 78, p. 2.
  • Riahi, Mohammad Amin. (2016). Persian language and literature in Ottoman territory. Third edition. Tehran: Ettela’at.
  • Safa, Zabihullah. (2009). History of literature in Iran. Volume 5. Tehran: Ferdous.
  • Safavi, Koroush. (2004). From linguistics to literature. first volume. Tehran: Sureh Mehr.
  • Salehi, Nasrallah. (2015). “A reflection on Persian historiography in the Ottoman period”, Islamic History Studies, 8 (30), p. 112.
  • Sara Nur Yıldız. (2005). Persian in the Service of the Sultan: Historical Writing in Persian under the Ottomans During the Fifteenth and Sixteenth Centuries, Studies on Persianate Societies, Vol.2
  • Shamisa, Cyrus. (2007). literary criticism second edition. Tehran: Mitra.
  • Shamisa, Cyrus. (2009). Prose stylistics. Tehran: Mitra.
  • Sorayya, Mohammad. (1308 AH). Sajal Osmani or self-tazker of Ottoman celebrities. Istanbul: Amere Press.
  • Stanford, Shaw. (1991). History of Ottoman Empire and New Turkey. Translated by Mohammad Ramzanzadeh. Mashhad: Astan Quds.
  • Takin Dagh and fandagh Oghli. (1989). “The influence of Ibn Khaldun's thoughts on Ottoman historiography and the method of Ottoman historiography”. Translated by Wahab Lee. Journal of historical research, 1 (1), p. 547.
  • Tashkparizadeh, Ahmad ibn Mustafa. (1395 AH). Al-Shaqaiq al-Nu'maniyyah in Ulema al-Dawla al-Uthmaniyyah. Beirut: Dar al-Kitab al-Arabi.
  • Tauer, Felix. (1924). Histoire de la campagne du Sultan Suleyman Ier contre Belgrade en 1521. Prague: F. Rivnace.
  • Woodhead, Christian. (2008). The position of Shahnama writer in the Ottoman Empire. Translated by Nasrullah Salehi. In: Mazdaknameh. Tehran: Khahan.
  • Woodhead, Christine. (1982). From scribe to litterateur, British Society for Middle Eastern Studies, Vol 9, pp. 55-74.