ماهنامه علمی سبک شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)
اطلاعات مقاله
ماهنامه علمی سبک شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب) شماره 114

سال : 18
شماره : 8
شماره پی در پی : 114

ماهنامه علمی سبک شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)
سال 18، شماره 8، ، شماره پی در پی 114

بررسی دو عنصرکهن الگوییِ «شخصیّت» و «پیرنگ» در شش داستان بلند عامّۀ فارسی

صفحه (105 - 124)
رویا نجفیان کهن ، حمیدرضا خوارزمی (نویسنده مسئول)، سیدامیر جهادی حسینی
تاریخ دریافت مقاله : اردیبهشت 1404
تاریخ پذیرش قطعی مقاله : مرداد 1404

چکیده

زمینه و هدف: بسیاری از شخصیّتها و پیرنگهای داستانی، تکرارِ شخصیّتها و بازتولیدِ پیرنگهای اسطوره ایند. در پژوهش پیش رو، کیفیّت تأثیرپذیریِ شش اثر بلند ادب عامّه، از دو عنصر اسطوره ای- کهن الگوییِ «شخصیّت» و «پیرنگ»، بررسی میگردد و نشان داده میشود که ازکدام شخصیّتها و پیرنگهای کهن الگویی، بیشتر استفاده شده و هدف از کاربرد آنها چه بوده است؟

روش پژوهش: برای تبیین مسأله، هفت «شخصیّت» و دو «پیرنگ» کهن‌الگویی با روش توصیفی- تحلیلی بر مبنای مطالعات کتابخانه ای و نظری، و با استناد به نظریۀ کارل گوستاو یونگ، در شش اثرِ ابومسلم‌نامه، داراب‌نامه، سندبادنامه، سمک عیّار، اسکندرنامه و فیروزشاه نامه بررسی شده است.

یافته های پژوهش: یافته های پژوهش نشان میدهد که شخصیّت «قهرمان» اصلیترین و پرکاربردترین شخصیّت کهن‌الگویی، و پیرنگ «سیر و سلوک» نسبت به «پاگشایی»، پیرنگ کهن الگوییِ غالب است.

نتایج پژوهش: بر اساس رویکرد «یونگ»، «قهرمان» در راه رسیدن به «فردیّت» ، باید با اجزای اصلی «نفس»، یعنی «خود»، «سایه» و «آنیما/آنیموس» رو به رو شود.گذر «قهرمان» از این مراحل، بر هر دو عنصر «شخصیّت» و «پیرنگ» تأثیر چشمگیری دارد؛ به گونه ای که سایر شخصیّتها را میتوان در سه دستۀ: الف) تکرار و جلوه های دیگر قهرمان ، ب) دشمنان و یاریگرانِ او و ج) پاداش وی در مسیر دستیابی به این بلوغِ نفسانی جای داد؛ و دو پیرنگ «سیر و سلوک» و «پاگشایی»، را در راستای رسیدن «قهرمان» به این فردیّت دانست.

کلمات کلیدی
ناخودآگاه جمعی , کهن‌الگو , فردیّت , شخصیّت , پیرنگ , ادبیّات عامّه

فهرست منابع
  • آموزگار، ژاله. (1391). تاریخ اساطیری ایران. قم: گلها، ص 38.
  • ارجانی، فرامرز بن خداداد. (1369). سمک عیّار. تصحیح پرویز ناتل خانلری. تهران: آگاه، صص 14- 17- 42- 247.
  • الیاده، میرچا. (1386). چشم اندازهای اسطوره. ترجمۀ جلال ستّاری. تهران: قطره، ص 18.
  • بیغمی، محمد. (1388). فیروزشاه نامه. به کوشش ایرج افشار و مهران افشاری. تهران: چشمه، صص 143- 214- 225- 437- 489- 554- 848.
  • پاینده، حسین. (1397). نظریّه و نقد ادبی. تهران: سمت، صص 317- 322- 323- 328- 354.
  • جبری، سوسن. (1399). نمود کهن ‌الگوها در افسانه های مردم ایران. کاوش‌نامۀ زبان و ادبیات فارسی، سال بیست و یکم، شمارۀ 46، صص 68-35.
  • حدادیان، سمیه؛ حیدری، علی؛ و صحرائی، قاسم (1397). تحلیل کهن ‌الگوی پیر خردمند در کلیله و دمنه. ادب و زبان، سال بیست و یکم، شمارۀ 43، صص62-45.
  • سعیدی، عباس؛ آذر، اسماعیل؛ و ذوالفقاری، حسن(1401). بررسی بن‌مایه های اساطیری کهن ‌الگوی سایه بر پایۀ نظریۀ یونگ در 50 داستان عامیانه. بهارستان سخن، سال نوزدهم، شمارۀ 56، صص 46-25.
  • صفا، ذبیح الله. (1390). حماسه سرایی در ایران. تهران: فردوس، ص 528.
  • طرسوسی، ابوطاهر. (1356). داراب‌نامه. به کوشش ذبیح الله صفا. تهران: بنگاه نشر و ترجمۀ کتاب، صص 63- 388- 394- 521.
  • طرسوسی، ابوطاهر. (1380). ابومسلم نامه. به کوشش حسین اسماعیلی. تهران: قطره، صص 222- 256- 330- 335- 336- 417- 440- 563- 642- 662.
  • ظهیری، محمّد بن علی. (1381). سندبادنامه. تصحیح محمّد باقرکمال الدینی. تهران: میراث مکتوب، صص 52- 58.
  • کالیستنس دروغین . (1343). اسکندرنامه. به کوشش ایرج افشار. تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب، صص 4- 216- 251- 255- 361- 539- 540- 738.
  • کریستن سن، آرتور. (1377). نمونه های نخستین انسان و نخستین شهریار در افسانه های ایرانیان. ترجمۀ ژاله آموزگار و احمد تفضلی. تهران: چشمه، ص 245.
  • کمپبل، جوزف. (1403). قهرمان هزار چهره. برگردان: شادی خسروپناه. مشهد: گل آفتاب، ص 40.
  • گورین، ویلفرد ال و دیگران (1377). راهنمای رویکردهای نقد ادبی. ترجمۀ زهرا میهن خواه. تهران: اطّلاعات، ص 181.
  • محجوب، محمدجعفر. (1386). ادبیّات عامیّانۀ ایران. تهران: چشمه، ص 35.
  • میرصادقی، جمال. (1388). عناصر داستان. ویرایش سوّم. تهران: سخن، صص 66- 85.
  • هدایت، صادق. (1334). مجموعه نوشته های پراکنده. تهران: امیرکبیر، ص 449.
  • یونگ، کارل گوستاو، (1352)، انسان و سمبول‌هایش، ترجمۀ ابوطالب صارمی. تهران: امیرکبیر، صص 167- 168- 247- 250- 264- 280- 285- 295
  • یونگ، کارل گوستاو، (1400)، ناخودآگاه جمعی و کهن‌الگو، ترجمۀ فرناز گنجی و محمد باقر اسماعیل‌پور. تهران: جامی، صص 220- 221- 256- 272- 292- 302- 308.